Todos sabemos que no es lo mismo el inglés gramaticalmente correcto que aprendemos en la escuela que el inglés coloquial de la calle. Las contracciones informales son muy habituales en el inglés coloquial.
Hoy vamos a hablar de las contracciones. Las contracciones resultan cuando dos palabras seguidas llegan a juntarse y convertirse en una sola, como ocurre con I'm, (I am). Esto ocurre habitualmente cuando la gente habla deprisa y es una práctica común entre los hablantes nativos.
Hay unas contracciones que son gramaticalmente aceptadas, las contracciones formales:
I'm = I am (yo soy) I'm a football player. (soy un jugador de futbol)
It's = It is (eso es) What's that? It's peanut butter (qué es eso? Es mantequilla de cacahuete)
Isn't = Is not (no es) That isn't your jacket (esa no es tu chaqueta)
Don't = Do not (negación) Don' waste your time (no pierdas el tiempo)
We're = We are (somos) We're going to win (vamos a ganar)
They're = They are (son/están) They're alone (están solos)
Won't = Will not (Negación de futuro) I won't do your homework (no te haré los deberes)
Estas contracciones son gramaticalmente correctas y se enseñan en todos los cursos de inglés aunque no se recomienda su uso en la elaboración de textos formales.
Sin embargo, hay otro tipo de contracciones, no "oficialmente" aceptadas, que no se enseñan en los libros de gramática, porque su uso es mayormente coloquial y se consideran "deformaciones" del inglés gramaticalmente correcto.
Aun así, estas contracciones son ampliamente utilizadas sobretodo por hablantes nativos de inglés por lo que es muy recomendable familiarizarse con ellas.
Las contracciones informales más utilizadas en inglés son las siguientes:
A continuación podéis ver las contracciones, su forma completa y su traducción al castellano. También hay una frase a modo de ejemplo para cada una de ellas:
Gonna = Going to = (Voy a...)
I'm gonna finish that job (Voy a acabar ese trabajo)
Wanna = Want to (Quiero...)
I wanna be rich someday. (Quiero ser rico algún día)
Gotta = Got to (Tengo...)
I gotta go now, I'm late. (Tengo que irme ahora, llego tarde)
Doncha = Don't you (Tu no...?)
I like very much this cake, doncha? (Me gusta mucho este pastel, a tí no?)
Kinda = Kind of (Algo así.../Una especie de..../Un poco...)
I don't like that kinda things. (No me gusta ese tipo de cosas)
Lemme = Let me (Permíteme.../Déjame...)
Lemme introduce myself. (Permíte que me presente)
Dunno = I don't know (No lo sé)
Where's your sister? -Dunno. (Dónde está tu hermana? -No lo sé)
Wacha = What are you... (Qué..?)
Whacha doin' ? What are you doing? (Qué estás haciendo)
Ya está, espero que a partir de ahora cuando oigáis o leáis alguna de estas palabras no tengáis problema en entender su significado.
Uno de los ámbitos donde más se usan estas contracciones sin duda es la música, multitud de canciones utilizan este tipo de expresiones en sus letras.
Un ejemplo de ello es la canción Highway Star de Deep Purple, a cuya letra dedicamos una entrada en los primeros meses del blog. Os la recomiendo!
Thanks for reading. See you soon!
No hay comentarios:
Publicar un comentario